|
1. Genitive of adjectives and pronouns.
In
singular, the genitive endings of adjectives and pronouns are similar
to those of the strong substantive declension. In plural genitive the
common ending -ra is used in all three genders.
|
Sg. |
Pl. |
M. |
gul – guls |
guler – gulra |
F. |
gul – gular |
gular – gulra |
N. |
gult – guls |
gul – gulra |
Adjectives in -el,-en as well as participles in -en have the plural
genitive ending -a due to an assimilation of -r- with the preceding
-l-
or -n-:
|
Sg. |
Pl. |
M. |
litel – litels |
litler – litela |
F. |
litel – litlar |
litlar – litela |
N. |
litið – litels |
litel – litela |
|
Sg. |
Pl. |
M. |
voksen – voksens |
voksner – voksena |
F. |
voksen – voksnar |
voksnar – voksena |
N. |
voksið – voksens |
voksen – voksena |
Be advised that forms like litela, voksena should NOT be shortened into
litla, voksna, which serve for other combinations of gender and case.
Genitive of personal pronouns:
|
Sg. |
Pl. |
1 |
eg 'I' – min 'mine' |
vi 'we' – vor 'ours' |
2 |
du 'you' – din 'thine' |
di 'you pl.' – dor '(to) you pl.' |
3 |
hann 'he' – hans 'his'
hun 'she' – hennar 'her(s)'
dað 'it' – dess 'its' |
dir 'they M' – derra 'theirs M'
der 'they F' – derra 'their(s) F'
de 'they N' – derra 'they(s) N' |
As you can see, the genitive of personal pronouns was a base for
possessive pronouns in the 1st and 2nd person.
Genitive of possessive pronouns:
min 'my' – sg. mins/pl.
minna (din and sin likewise)
vor 'our' – sg. vors/ pl. vorra (dor likewise)
Exercise 12.1.
Translate into Nynorn:
To them, without me, to her, to us, without you (sg.), without you
(pl.).
2. Preterite-present verbs
This group consists of the following verbs:
munu 'will/shall (fut.)',
skulu 'shall, must',
kunnu 'can',
vilja 'to wish, will',
må 'may',
vita 'to know'.
Most of these are used as modal or auxiliary verbs. As the name of this
group suggests, these verbs form their present like past (“preterite”)
of strong verbs. As for their own past, it's formed according to the
rules for weak verbs.
NB. Historically what is today seen as the present of such verbs was in
fact their past tense. Later on the meaning changed and their past
started being perceived as present (cf. “I('ve) got a desire” > „I
want“). The lack of the past was addressed by making new forms in the
manner of weak verbs.
Pres. |
Sg. |
Pl.
|
1. |
eg myn, skal |
vi mynu, skulu
|
2. |
du myn(t), skal(t) |
di mynu, skulu |
3. |
hann myn, skal |
der mynu, skulu |
Past |
Sg. |
Pl.
|
1. |
eg myndi, skuldi |
vi myndu, skuldu |
2. |
du myndi, skuldi |
di myndu, skuldu |
3. |
hann myndi, skuldi |
der myndu, skuldu |
The other verbs in this group conjugate in a similar way:
eg kann, vi kunnu
eg kundi, vi kundu
eg vil, vi vilja
eg vildi, vi vildu
eg må, vi må
eg måtti, vi måttu
Examples:
Eg skal koma. Vi måttu gera ita. Hann vildi sova. Eg myndi ringa til
din jift eg visti dit nummer.
I must come. We might do this. He wanted to sleep. I would call you if
I knew your number.
Ega 'to own' is a weak verb, which in many respects resembles
preterite-present verbs and is often used in a modal context having the
meaning 'have to, ought to':
eg egi, du/hann eger, vi ega
eg åtti, vi åttu
Ega requires the infinitive particle at, unlike the above-mentioned
verbs:
II have to be at home at 7 o' clock. Eg egi at vera hema klokkan 7.
Exercise 12.2.
Translate into Nynorn:
I want to sleep. You (sg.) must leave. She knows it.
They will be here. We can speak Faroese. He could become a fisherman. I
would call you (sg.). May I come? They (M) must be sitting here. We
wanted to buy fish. I knew that she didn't know it.
3. Ordinal numerals
1. fyrsti 'first'
2. annar 'second; other'
3. tridi 'third'
4. fjurdi 'fourth' etc.
5. femti
6. setti
7. sjøendi
8. åttendi
9. niendi
10. tiendi
11. ellivti
12. tolvti
13. trettendi etc.
20. tuttugasti
All of the above numerals decline as weak adjectives except annar
b) annar:
Sg. |
Masc. |
Fem. |
Neu. |
Nom. |
annar |
annar |
annað |
Acc. |
annan |
adra |
annað |
Dat. |
adron |
annari/adrari |
adru |
Gen. |
annars |
annar |
annars |
Pl. |
Masc. |
Fem. |
Neu. |
Nom. |
adrer |
adrar |
annar |
Acc. |
adra |
adrar |
annar |
Dat. |
adron |
adron |
adron |
Gen. |
annara |
annara |
annara |
Exercise 11.3.
Translate into Nynorn:
1stday, 2nd dog, 7th girl, 5th child, 13th boat, 2nd eye,
3d ear
Reading
Minir foreldrar hava en vin eð heder Magnus Hendriksson. Hann er seksti
og fyre åra gamel og bur i Lervik. Dað fyrsta eð hann gerer då hann
vaknar å mornana er at drekka te. Hann plagar at drekka två kappa,
sjåldnast teger hann dann trida. Darefter leser hann spørinsblað og
genger tur ned i miðbøen. Hann syngur i kori adrahvara viku. Um
sommerið dveler Magnus trår til fimm viker i Hvalsø hvor hann er fødd.
I år dann trettanda september fyller kona hans sonar, eð bur i
Aberdeen, tretti og femm år. Hann vil darfyri vitsja de i Aberdeen. Dað
varger enar vogu ferdalek. Son Magnusar heder Erik og kona Eriks heder
Marit. Magnus kenner foreldra Maritar og de eru guder viner. Magnus
keder sog at vera hema ensamel uten sins sonar, verdøtrar og tvegga
bånnabånna – hann vildi jarni sjå de oftar. Darfyri hever hann kjobt
sjer hund. Hund Magnusar heder Garm. Magnus vildi fara veð hundenon til
Aberdeen, men ita kundi vera alt for hårt fyri
hunden, så Magnus skal sannlikast efterlada hunden hjå enon sinna
granna [hjå enon av sinon grannon].
eð conj. – who, which
år nn. s. – year
gamel adj. (pl. gambler, gamblar, gamel) – old
ens, tuttu og ens, tretti og ens års gamal etc. – 1,21,31 year's old
etc (år requires gen.sg. when the number of years ends at 1, except 11)
tvegga, trigga, fyre, fimm, ellivu, tuttu og nie åra gamel –
2,3,4,5,11,29 years old (år requires gen.pl.)
te nn. s. – tea
plaga (at) vw2. – usually does something
kapp nm. s1. – cup
sjålden adv. – seldom
sjåldnast adv. – superl. of sjålden, also means 'extremely seldom'
darefter adv. – thereafter, after that
lesa vs. – to read
dann acc. pron.dem. – that (preferably used when an ordinal numeral
stands alone)
spørinsblað nn. s. – newspaper
gånga, pres. genger
vs. – to go, walk
tur nm. s1. – tour, walk
genger tur – goes for a walk
miðbø nm.s1. – center of the town
ned i miðbøen – downtown (direction)
synga vs. – to sing
kor nn. s. - choir
annehvar, fem.sg.acc. adrahvara – every second
dvelja, past dvaldi vw.1 – to dwell
fø vw1. – to give birth
fødd – past part. of fø, born
fylla vw1. – to have a birthday; to get filled
kona nf. w – wife
darfyri adv. – therefore, for that reason
varga vs. – become, will be
ferdalek nm. s1. – journey
enar vogu [tvegga vogna] ferdalek – one week's [two weeks] journey
foreldrar nm. s1. pl. – parents
keda vw1. – to make smb bored
keda sog – to be bored
hema adv. – at home
ensamel adj. (pl.
ensambler, ensamblar, ensamel) – alone
verdøtter, gen. verdøtrar – son's wife
bånnabånn nn.s. – grandchild
jarni adv. – eagerly
oft adv., comp. oftar – often
etta – this, neuter sg. nom./acc. of
essi
hård adj., neu./adv. hart – hard, difficult
sannlik adj., superl. sannlikast – probable
efterlada vs. – to leave behind
granni nm. – neighbour
en sinna [en av sinon] – one of somebody's + pl.
Discuss this lesson on the
forum
|
|